Romancier, esssayiste et poète américain né en 1819 à Manhattan, à New York, mort en 1891 à New York.
Ses oeuvres : "Taïpi" (1846) "Omoo" (1847) "Mardi" (1849), traduit en français par Charles Cestre et Armel Guerne, Robert Marin, 1950 "Redburn ou sa première croisière" (1849), traduit en français par Armel Guerne, Robert Marin, 1950 "White Jacket" (ou La Vareuse blanche) (1850), traduit en français par Charles Cestre et Armel Guerne, Robert Marin, 1950 "Moby Dick ou la baleine blanche" (1851), traduit en français par Armel Guerne, Le Sagittaire, 1954, rééd. Phébus, 2004 "Pierre ou Les ambiguïtés" (1852) "L'Heureuse Faillite" (1854), traduit par Armel Guerne, Falaize, 1951 (cf. Moi et ma cheminée) "Jimmy Rose" (1855), traduit par Armel Guerne, Falaize, 1951 (cf. Moi et ma cheminée) "Israël Potter, ou Cinquante ans d'exil" (1855) "Benito Cereno et autres nouvelles" (1855) "Contes de la veranda", comprenant La Véranda, Le Marchand de paratonnerres, Bartleby le scribe (Bartleby - Une Histoire de Wall Street, trad. Jérôme Vidal, illustrations Götting, édition annotée, Paris, Editions Amsterdam), Benito Cereno, Les îles enchantées (1856) "Moi et ma cheminée" (1856), traduit par Armel Guerne, Falaize, 1951 "Le Grand Escroc" (1856) "Tableaux de bataille et Aspects de la guerre" (1866) "Clarel, poème et pèlerinage en Terre Sainte" (1876) "John Marr et autres marins", poème (1888) "Timoléon et autres poèmes" (1891) "La table de pommier et autres esquisses" (1922) "Billy Budd, gabier de misaine" (1924) (Billy Budd, marin, trad. Michel Leyris, Paris, Gallimard ; et Billy Budd, matelot, trad. Jérôme Vidal, Paris, Editions Amsterdam, édition annotée avec postface du traducteur) "Herbes folles et sauvageons, avec une rose ou deux" (dernier recueil de poésie (posthume), traduit par Pierre Leyris dans "Poèmes Divers" ainsi que dans la revue La Nuit, n°1, Arles, 2006)